François Jacqmin. Oeuvres complètes 1 : L'Amour la terre : 1946-1956


Infos

Titre
François Jacqmin. Oeuvres complètes 1 : L'Amour la terre : 1946-1956
Collection
Archives du futur
Editeur
AML Éditions, Bruxelles, Belgique
Auteurs
Sortie
octobre 2022
ISBN
978-2-87168-091-8
Pages
342 pages
En savoir +

L’œuvre majeure de François Jacqmin (1929-1992), qui compte parmi les plus influentes, les plus inspirantes et les plus profondes de notre poésie, a nourri plusieurs générations de lecteurs. Cette œuvre est à ce point cohérente et complexe dans son développement, qu’il s’avère essentiel d’en connaître la totalité et d’en écrire l’histoire. En se fondant sur l’abondant fonds de manuscrits conservé au Archives et Musée de la littérature (35000 pages), il est maintenant possible d’entreprendre une édition critique et génétique de l’ensemble des écrits laissés par le poète : les recueils et poèmes publiés, avec leurs états successifs, mais aussi un nombre impressionnant d’ensembles inédits, dont la grande diversité révélera maintes « faces cachées » de l’œuvre.

C’est naturellement par les premières années du poète que commence cette entreprise. De 1946 à 1956, une écriture se forge : elle cherche une voix, passe tantôt par l’apologue et le conte, tantôt par une brève influence du surréalisme, par l’expérimentation et la tentation du lyrisme ; elle s’avère déjà occupée au premier chef par la contemplation de la nature et tend vers la pensée critique de la pensée et du langage en poésie qui sera son essence à partir de 1959 (La Rose de décembre).

Parmi ces 340 textes et poèmes — dont onze seulement seront publiés par le poète (L’Amour la terre, 1954) —, on trouvera de nombreux ensembles à thèmes, mais aussi des ébauches, de pures improvisations manuscrites, qui donnent accès, dans une forme d’écriture automatique, à la pensée du poète — et quatorze poèmes anglais sauvés des tout débuts de François Jacqmin.

 

 

Édition critique et génétique établie par Gérald Purnelle,

professeur au Département de langues et littératures romanes

et membre de l'Unité de Recherche Traverses

&

Poèmes anglais traduits en français par Christine Pagnoulle,

chargée de cours honoraire du Département de langues modernes : linguistique, littérature et traduction 

Partager cette sortie de presse