Formation continue

Nouveau : Certificat d’université en connaissances juridiques pour traducteur·trice·s et interprètes juré·e·s



imgActu

Acquérir les connaissances juridiques nécessaires en vue de l'inscription au registre des traducteur.e.s et interprètes juré.e.s : tel est l'objectif de ce nouveau Certificat d'université organisé par le Département des langues modernes de la Faculté de Philosophie et Lettres en collaboration avec la Faculté de Droit, de Science politique et de Criminologie. 

Dès l’année académique 2019-2020, la filière Traduction/Interprétation de la Faculté de Philosophie et Lettres organisera, en collaboration avec la Faculté de Droit, de Science politique et de Criminologie, un nouveau Certificat d’université, conformément à l’arrêté royal du 30 mars 2018 qui exige que les traducteur·trice·s et interprètes juré·e·s se forment en connaissances juridiques afin de s’inscrire définitivement au registre du SPF Justice.

Pour organiser cette formation, qui débutera en octobre prochain, l’ULiège a travaillé en collaboration avec les autres universités de la Fédération Wallonie-Bruxelles qui forment de futur·e·s traducteur·trice·s et interprètes (UMons, ULB et UCL).

Programme

Le Certificat comporte 10 crédits ECTS (48 heures de cours répartis en 8 semaines) et s’articule autour de 3 axes :

  • un module de droit
  • un module de traduction et interprétation
  • un module de déontologie.

Les cours seront dispensés par des professeur·e·s de la filière Traduction / Interprétation (FPhL), de la Faculté de Droit, de Science politique et de Criminologie et par des expert·e·s de terrain, à raison de deux sessions par an et s’adresseront à tou·te·s les professionnel·le·s déjà inscrit·e·s provisoirement au registre national du SPF Justice ainsi qu’aux jeunes diplômé·e·s en traduction ou interprétation (Master) qui souhaitent s’inscrire à ce registre.

 Découvrir le programme complet de la formation

Public cible

Le certificat en connaissances juridiques pour traducteur·trice·s ou interprètes juré·e·s s’adresse en premier lieu à tou·te·s les professionnel·le·s déjà inscrit·e·s provisoirement au registre national du SPF Justice et en second lieu aux titulaires d’un diplôme de master en Traduction ou Interprétation qui souhaitent s’inscrire à ce registre.
 

Infos pratiques

Les frais d’inscription s’élèvent à 580 euros (nombre minimum d’inscrit·e·s requis : 25 personnes).

La première session de la formation débutera le lundi 23 septembre. La formation s'étendra sur huit semaines, à horaire décalé. Elle sera principalement donnée dans les tout nouveaux locaux du campus Pitteurs - Van Beneden.

Inscription souhaitée pour le 31 août via traduction.juree@uliege.be sur la base d’un CV + preuve de l’inscription provisoire au registre des traducteur·trice·s ou interprètes du SPF ou copie d’un diplôme de master en Traduction ou Interprétation.
 
 
 
 
Photo B.Brixhe.

Share this news